Методические рекомендации (экспликация) школьного спектакля по пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион»
Автор: Ковальчук Оксана Владимировна
Организация: ГБОУ Лицей № 124
Населенный пункт: ДНР, г. Донецк
Спектакль «Пигмалион». Примерное время 1 час 10 минут.
Тема: Люди из «верхов» и «низов» общества.
Идея: Разрушение границ между «верхами» и «низами» общества открывает новые грани человека, делает его лучше.
Комментарий к теме, идее и проблеме.
Конечно, Бернард Шоу поднимает в пьесе несколько проблем: социальное неравенство, влекущее за собой эгоизм верхушки общества, презрение к низшим слоям социума, проблему доступности образования и успешности в жизни, вечную проблему Пигмалиона как истории отношения творца к своему творению, проблему интеллигентности и, наконец, проблему чистоты английского языка. Отзвуки всех этих проблем так или иначе будут присутствовать в нашем спектакле, но все они будут подчинены главной проблеме: «Как и зачем нужно преодолевать границы между «низами» и «верхами» социума?» И идея спектакля, озвученная выше, является ответом на эту проблему. В моем понимании «низы» и «верхи» общества – это более широкое понятие, чем просто люди разного социального, материального статуса, уровня образования и умения вести себя в обществе. Для меня это стереотипные понятия об успешных и неуспешных людях, господствующие и сейчас. Причем «низы» и «верхи» могут иметь весьма слабую связь с привычными нам атрибутами, а быть следствием воспитания в семье, отношения к личности человека в школьные и студенческие годы, «верхи» или «низы» могут быть даже «самоназначенными», держащимися на том, как человек видит себя и мир.
Актуальность постановки.
Об актуальности спектакля можно судить по разбору темы, проблемы и идеи спектакля. Добавлю лишь то, что неравенство в обществе есть и сейчас, причем основа его закладывается еще в детстве. По опыту знаю, что многим детям, подросткам, молодым людям навязывается мнение о том, что жизнь человека определяется положением семьи в обществе, материальным статусом, полезными связями и так далее. Дети часто пересказывают эти «умные» мысли взрослых своим педагогам в сочинениях, в ораторских выступлениях, в беседах в классе. Считаю, что педагоги и руководители школьных театров, также режиссеры всех типов и рангов должны знать об этой актуальной проблеме и, если есть желание и возможность, обращаться к ней в своем творчестве. «Неравенство» в обществе калечит души людей, причем, при заявленном в государстве равенстве, неравенство так или иначе есть. Оно существует, на мой взгляд, как в объективной форме, так и форме надуманной, навязанной, психологической.
Целевая аудитория.
Мои зрители- разные люди, но большинство из них – старшеклассники и студенты. Есть также родители, любители театра (во всех его проявлениях) разных возрастов. Для старшеклассников и студентов важнейшими считаю воспитательную и познавательную составляющие моего спектакля.
Жанр: Музыкальный спектакль.
Я знаю свой коллектив, он поющий и танцующий. Музыкальный спектакль – один из любимых наших жанров. Мы справимся. Я как постановщик считаю, что музыка помогает нарисовать картину эпохи, показать характер общества, его традиции, быт, даже погоду. Музыка и хореография углубляют эмоциональное впечатление от происходящих событий, помогают создавать точные образы, «перелетать» через временные промежутки с наименьшими потерями в их осмыслении. Я с детства ощущала театр как праздник в широком смысле этого слова, и я создаю праздники, потому что публике они нужны. Песни и музыка из мюзикла Фредерика Лоу «Моя прекрасная леди» помогут нам создать спектакль.
Стиль и сценография.
«Минималистический реализм». Я вижу свой спектакль как отображающий события в реальной обстановке Британии начала 20-го века, при этом я не буду создавать масштабное отображение городских пейзажей и интерьера. Все это будет представлено в виде зарисовок, содержащих реальные черты эпохи. Ожившие картинки Лондона, где не прорисованы все детали, но есть узнаваемые ее очертания. Пришедшие в движения наброски художников, декораторов и художников по костюмам, остальное как бы тонет в лондонском тумане. Несмотря на это, эпоха угадывается точно. Я не сторонник и не мастер создания спектаклей в отрыве от духа определенного времени. Я люблю декорации, костюмы, реквизит, которые переносят зрителей в другое измерение. Я считаю, что это развивает критическое мышление, эмоциональность, культурную и историческую грамотность. Это ничуть не мешает воспитательной составляющей постановки, потому что, на мой взгляд, ненавязчивая поучительность, прошедшее через открытую душу юного зрителя, через его художественное проживание событий, наиболее эффективна. Сознание перенесет его в начало 20-го века ,в Англию, сочувствующее сердце вернет его в настоящее и сделает верные выводы морально- нравственного порядка. «Минималистический реализм» будет иметь несколько скрытую подоплеку сказочности. Это позволяет мне сделать и мифологическая основа произведения, и целевая аудитория. У Бернарда Шоу в «Пигмалионе» был открытый финал (с намеком на несчастливый конец). Мне нужен счастливый финал. Мне нужно, чтобы границы между сословиями преодолевались, чтобы победила человечность, талант и сила личности. Поэтому я делаю для своих зрителей концовку счастливой, и они уносят в душе веру в то, что люди могут разрушать границы, нелепо выстроенные между ними, а главное – становиться лучше! Будет в моем спектакле и некоторая эксцентрика. Небольшие моменты. Англичане – известные чудаки, парадоксально скроенные, и без эксцентрики не обойтись.
Атмосфера спектакля.
Об атмосфере уже кое-что было сказано. Итак, это Англия, которая свозь туман открывается зрителю в оживших зарисовках улиц и интерьеров. Некоторый минимализм заключается и в том, что я решила показать сцены в цвете. Серый, белый, черный, бордовый. Каждая сцена будет привязана к этим цветам, ниже я подробнее это объясню. И музыка! Конечно, она также создает атмосферу спектакля. Песни Фредерика Лоу будут исполняться на английском языке, это усилит образы социума и эпохи. Итак, что с атмосферой? Мы открываем глаза и через лондонский туман начинаем, как в импрессионизме, видеть картины в размытых от дождя цветовых пятнах, они постепенно принимают более четкие очертания, но отсутствие многочисленных деталей прорисовки делают цветовое художественное восприятие очень важным. Англия прорисовывается через туман и начинает звучать сквозь шум дождя.
Герои.
Ученый Генри Хиггинс. Среди людей высшего общества он тоже как бы не очень свой. Поэтому я делаю акцент не на его социальном превосходстве над Элизой, а на его эгоистической убежденности в своем величии. А чем же оно заключается? Хиггинс упивается своим образованием и талантом, которое позволяет ему видеть людей насквозь. Манипулировать ими, часто презирать их. Он потерял часть характеристик человека «верха», потому что груб и не подчиняется многим условностям представителей высшего света. В то же время, он сам сделал себя человеком «верха» и поэтому считает возможным не уважать людей. Важным качеством этого героя я также считаю узость мышления, которая делит всех окружающих на сорта по критерию чистого английского произношения. Для героя нашего спектакля важен азарт Хиггинса и его нежелание подчиняться многим условностям ( в этом есть потенциал к развитию).
Полковник Пикеринг – хороший контрастный образ для грубого и циничного Хиггинса. На его фоне зритель ярче улавливает суть Хиггинса ( или его маску). Пикеринг – воспитанный и человечный герой. По-своему красивый, не выпячивающий себя на первый план.
Элиза Дулиттл для нас интересна прежде всего умением вносить «свой мир» во всем места, где ее не ждут. Она немного нелепа и невежественна, но ей присуще чувство собственного достоинства, энергия и смелость. Она, как и Хиггинс, азартна.
Альфред Дулиттл, отец Элизы,- человек своеобразный, умело выкручивающийся из трудных ситуаций. У него есть свой шарм и своя философия. Как и его дочь, он ценит себя и свое место в жизни.
Миссис Пирс, экономка Хиггинса, на наш взгляд, подчеркивает детскую грань Хиггинса. Она мудра, сдержанна и иронична. Она знает об особенностях характера и привычек хозяина дома и пытается сгладить их, чтобы «ребенок» не натворил беды.
Миссис Хиггинс – мама главного героя, хоть и несет в себе пример благородства и хороших манер, но имеет общее со своим сыном – прощает ему его авантюры и обладает чувством юмора.
Фредди прост. В нашей системе образов он оттеняет более сложных героев. Фредди открыт и эмоционален, но вряд ли может кого-то из героев изменить.
Dream Casting
Хиггинс – Игорь Костолевский (в соответствующем герою возрасте)
Пикеринг – Юрий Яковлев (в соответствующем возрасте)
Элиза – Молодая Елена Яковлева (та, которая «Сердце не камень» и «Каменская»)
Миссис Пирс – Ирина Муравьева
Мисси Хиггинс – Инна Чурикова
Фредди – молодой Михаил Кононов
Разбор по событиям.
Исходное событие - встреча Хиггинса, Пикеринга и Элизы Дулиттл на лондонской улице. Без этой встречи не мог бы закрутиться виток событий. Она явилась основой для возможности героев строить между собой некоторые отношения.
Основное событие – Хиггинс и Пикеринг заключают пари, результатом которого будет проживание Элизы в доме Хиггинса и неизбежное столкновение героев, их характеров, личностей, их влияние друг на друга, словом, конфликт.
Центральное событие пьесы – Раскрытие Хиггинсом его циничной философии, когда он заявляет, что Элиза ему не нужна. Он потерял интерес к делу, которое далось ему легче, чем он предполагал. Возможно толкование этого события как попытки героя остаться прежним, не изменяя своим жизненным принципам. Здесь зритель, наблюдавший прогресс Элизы под руководством Хиггинса и желавший продолжения взаимоотношений героев, с болью осознает, какая пропасть лежит между людьми, один из которых не ценит в другом личность.
Финальное и главное события пьесы мы поменяем местами.
Главное событие- протест Элизы против цинизма, бессердечности и надменности Хигинса. Она в этом протесте выглядит выше чванливого героя, умнее и лучше его. Из модели для образовательных и воспитательных опытов она вновь превращается в оригинального и сильного человека. Ярко звучит здесь социальный смысл пьесы Бернарда Шоу: людей нельзя судить по социальному положению. Границы между сословиями (уровнем образования, материальным статусом) уродуют людей и нуждаются в разрушении.
Финальное событие пьесы мы создаем сами. По нашей идее, Хиггинс поражен красотой личности Элизы, восхищен ее протестом, он увидел ее с другой стороны. Возможно, подсознательное увлечение ее талантом, которое уже было, переросло здесь в любовь. Хиггинс просит прощения у героини, ну и делает ей предложение руки и сердца.
План некоторых сцен (выборочно) и сценография.
1. Серая сцена. Дождь. Как мы уже говорили, цвета захватывают полностью части спектакля. Не только декорации, свет, но и костюмы, реквизит героев выдержаны в серых тонах. Звуковое сопровождение - шум дождя. На сцене 5 арок, которые могут вращаться на колесах и выглядеть по-разному в разных частях постановки. Здесь они повернуты ребром, под ними прячутся от дождя второстепенные герои пьесы. Также ступени- лесенки, на которых сидит детвора, торгующая всякой всячиной и газетами. Свет должен сопровождать тему дождя и тумана. Именно в этой сцене встречаются главные герои и впервые проявляют себя.

2. Черно—бело-серая сцена. Действие происходит в доме Хиггинса. Арки повернуты полосатым верхом, намекающим на обои. Цвета сцены ассоциируются с мужским сдержанным стилем. Ступени-лесенки соединены в подобие дивана, к декорациям также прибавляются этажерка для книг и колонны. Из реквизита обязателен фонограф. Сюда приходит Элиза с просьбой обучить ее красивой речи, здесь заключается пари. Сцена предполагает несколько эксцентрических моментов, подчеркивающих нелепый наряд героини и грубоватое обращение с ней главного героя. В странной прическе Элизы должна торчать ветка цветов, похожая на веник.

3. В сцене визита отца Элизы- Альфреда Дулиттла мы планируем сравнить его с огромным попугаем, он будет сидеть на корточках на ступеньке, как птица на жердочке, в руках у него будет клетка с попугаем. На эту птицу Дулиттл похож своей прямотой экзотической одеждой и красноречием. Время, прошедшее в обучении Элизы (5 месяцев), мы передаем с помощью некоторых быстрых успехов героини и песни Федерика Лоу «Frederick Loewe « Rain in Spain» ( упражнение в английском), дающей сжатое представление о сути обучения Элизы.
4. Белая сцена. Прием у матери Хиггинса, который должен был показать преображение Элизы. Сцена женская, стремящаяся к идеалу светского мероприятия, чистого от примесей просторечия и «простолюдия», поэтому белая. В черной одежде здесь только Хиггинс. Это подчеркивает его роль «возмутителя спокойствия» и нарушителя светского этикета. Здесь Элиза раскрывает не только свои успехи, но и свое происхождение- воспитание, вслед за ней это делают и некоторые гостьи, что подчеркивает условность светской «чистоты», которая легко может быть испачкана. Знакомые нам уже арки повернуты белой стороной с нежными розами, на сцене появляется белый стол со стульями.

5. Важной сценой является, конечно, сцена скачек. Скачки – любимое развлечение англичан и верх помпезности, шика. Арки повернуты 4-й раз, на них видны силуэты лошадей. Именно здесь «взрывается» цвет. Появляются гости, одетые в черно- бордово- золотистых тонах. Обязательны головные уборы. Поют песню о скачках в Эскоте, сдержанно танцуют. «Ascot Gavotte», Frederick Loewe
Торжественное мероприятие продолжается взлетом эмоций Элизы, которая не хочет возвращаться домой, актриса исполняет песню «Я танцевать хочу» ( Frederick Loewe «I Could Have Danced All Night»). После сцены скачек следует болезненное для Элизы и зрителя открытие – эксперимент окончен, героиня больше не нужна Хиггинсу. Пропасть, казалось, сокращавшаяся между ними, теперь расширяется.


6. Последняя сцена также начинается дождем. Но это уже другой дождь- внезапно обрушившаяся на Элизу правда - холодная, резкая и беспощадная. Элиза бежит по улице и, встретив детишек, которые торговали вместе с ней на площади в начале спектакля, бросается к ним в объятья. Она хочет, чтобы ее согрели люди ее круга, честные и бескорыстные, такие, как эти дети. Далее мы позволяем себе повернуть сюжет сказочным образом. Элиза говорит детям, что Бернард Шоу сочинил очень грустную историю. Здесь, как видим, героиня перешагивает через рамку художественного произведения и оказывается заодно со зрителем, который хочет раскаяния главного героя. Так и случилось. На слова Элизы о том, что Бернард Шоу сочинил очень грустную историю, из зала (где сидит народ) слышится крик Хиггинса «Нет!». Он бежит через зрительный зал на сцену и пытается обнять Элизу, она несколько раз отстраняется и отходит от него. Потом героиня останавливается. Хиггинса еще не покинула гордость, и народ (в том числе дети) требуют счастливого сказочного финала и кричит «Ну!». Хиггинс берет в руки переданную ему кем-то корзину с цветами (почти ту самую, с которой мы в начале постановки увидели Элизу) и, упав перед ней на колени, говорит со страшным просторечным акцентом: «Купыти цветочэк у бедного джентельмэна». Смех. Начинается радостный хаос: все герои постановки, включая второстепенных, поют и танцуют веселую песню из мюзикла Фредерика Лоу (Frederick Loewe «With a Little Bit of Luck»).
Все перевернулось, исчезли границы между людьми, любовь победила гордыню, а талант, смелость и прямота простой девушки растопили лед в сердце Хиггинса. Толпа теперь состоит из представителей разных сословий. Все перемешалось. Зритель уйдет со спектакля с теплотой в душе и радостной ассоциацией от момента разрушения границ между людьми. Именно такой финал мне кажется наиболее ценным для нашей аудитории. Зло и черствость не могли победить. Вариант же связи Элизы и Фредди также НЕ кажется нам уместным. Зрители любят тех героев, которые больше им знакомы, больше времени проводят вместе во время спектакля, которые могут притянуться к друг другу, как противоположные полюса, потому что дают друг другу то, чего в каждом недоставало.
Конечно, есть спорные моменты, но примерно так мы видим наш спектакль.