Французский сюжет – русская музыка сказки Шарля Перро в балетах, операх и радиоспектаклях

Автор: Аверина Анна Константиновна

Организация: Академия Матусовского

Населенный пункт: ЛНР, г. Луганск

Сказки Ш. Перро занимают особое место в мировой литературе, оставляя неизгладимый след в культурном наследии. Эти истории, полные волшебства, приключений и моральных поучений, давно стали источником вдохновения для художников и творцов. В музыкальном искусстве интерпретация сказок Ш. Перро приобретает особый оттенок, вводя в мир звуков новые эмоциональные и смысловые измерения. В рамках русской музыкальной традиции сказочные шедевры французского писателя нашли отражение в творчестве многих выдающихся композиторов: С. Прокофьева, П. Чайковского, Б. Асафьева, Ц. Кюи, Б. Чайковского и М. Вайнберга. Помимо жанров классической музыки, со временем появились новые формы с использованием аудио- и видеотехнологий. Важно отметить, что обращение русских композиторов к сюжетам Ш. Перро не было случайным: в XIX веке эти сказки воспринимались в России как образец изящной европейской литературы для семейного чтения, а в советское время стали удобной основой для создания доступного, но художественно полноценного детского репертуара.

Интерпретация сказок в сценическом искусстве ярко представлена в балетах «Золушка» С. Прокофьева и «Спящая красавица» П. Чайковского. С. Прокофьев создал волшебную музыкальную атмосферу, отражающую магию и романтику сказочного сюжета. Этот балет известен своей оригинальной музыкой, богатой мелодиями и динамичными ритмами, которые прекрасно сочетаются с эмоциональной силой и драматургией произведения. Сама музыка спектакля часто исполняется отдельно как симфоническое произведение, а на её основе созданы оркестровые сюиты. Сам композитор говорил: «Для меня очень важно было, чтобы балет «Золушка» получился наиболее танцевальным, чтобы танцы вытекали из сюжетной канвы, были разнообразными, и чтобы артисты балета имели в достаточной мере возможность потанцевать и показать свое искусство» [7]. Эта цитата точно передаёт творческий замысел С. Прокофьева: танец здесь не самоцель, а органичное продолжение сюжета.

«Спящая красавица» П. Чайковского – ещё одно изумительное произведение, завоевавшее мировую известность. Музыка П. Чайковского полна красоты, волшебства и эмоций, она идеально передаёт величественность и загадочность сюжета, создавая впечатляющую атмосферу на сцене. Хотя балет основан на старинной французской сказке, музыка по своему лирическому содержанию и эмоциональному богатству глубоко отражает русскую душу. В этом балете каждая музыкальная часть развивается от сцены к сцене, достигая в конечном счёте величественного апофеоза торжества любви, выраженного в великолепном адажио в финале представления. Оба балета воплощают великолепие классического балета и демонстрируют талант и гениальность своих авторов.

Опера «Золушка» Б. Асафьева представляет собой яркое и воздушное произведение, которое сочетает музыкальную изысканность с чувственностью. Эту сказку как первоисточник предложил Б. Асафьеву В. Стасов, чутко оценив область, в которой юный композитор мог наиболее полно проявить свой творческий потенциал. Б. Асафьев смело придаёт сказочной истории свой уникальный музыкальный почерк, создавая живописные образы с помощью легко запоминающихся мелодий. Музыкальное сопровождение воссоздаёт атмосферу волшебства и чудес, присущую сказке. Опера была изучена детьми под руководством самого автора и впервые исполнена на домашнем спектакле. Танцевальные номера для оперы поставил тогда ещё молодой и перспективный балетмейстер В. Нижинский, для которого это была первая самостоятельная работа.

Ц. Кюи взял за основу своих опер «Красная Шапочка» и «Кот в сапогах» знаменитые произведения французского писателя. В его детских операх особенно ярко проявляется соединение французского литературного источника с русской музыкальной традицией. Здесь присутствуют все традиционные элементы оперного жанра: увертюры, сольные номера, ансамбли, хоровые сцены, речитативы, а также система лейттем. Структура детских опер, основанная на классических принципах «большой» оперы, адресована в первую очередь взрослой аудитории, однако образная сфера этих произведений увлекает маленьких зрителей в мир сказок, близкий и понятный детям. Главные герои опер Ц. Кюи предстают перед зрителями в ярких сольных эпизодах, где их характеры раскрываются с помощью музыкальных и литературных средств. Композитор показывает персонажей в разных эмоциональных состояниях, что делает их живыми и интересными для детей. Музыкальное оформление олицетворяют изящные, легко запоминающиеся мелодии. Литературная основа опер в сочетании с музыкой подчёркивает важные нравственные уроки и ценности, такие как доброта и справедливость, что делает эти произведения важным инструментом для введения детей в мир оперного искусства.

Интерпретация сказки Ш. Перро в сценическом искусстве ярко представлена также в художественном фильме-сказке «Ослиная шкура». Симбиоз режиссёрской работы Н. Кошеверовой и композитора М. Вайнберга подарил замечательное детское произведение. В этой версии сказки король вынужден жениться на женщине с неприятным характером, а принцессе предстоит выйти замуж за человека, которого она не любит. Она бежит, притворившись другим человеком, одевшись в шкуру. Особое внимание уделено магическому ослу, который, начав приносить серебро вместо золота, стал символом перемен. Принц в этой версии – бедный, интеллигентный, чувствительный, образ, любимый в позднем СССР. Кроме того, в сказку добавлены забавные персонажи: мачеха, разбойник с его женой. История любви между принцем и принцессой также претерпела изменения: они встретились и полюбили друг друга в других обстоятельствах, без сюжетного момента с пирогом, в котором было найдено колечко. Музыка М. Вайнберга органично поддерживает эту интонацию, добавляя сказке лиризм и лёгкую иронию.

Наконец, в музыкальном радиоспектакле «Кот в сапогах» Б. Чайковского сказка Ш. Перро получает ещё одно звуковое воплощение. Б. Чайковский является творцом музыкальных сказок, которые завоевали сердца детей и взрослых благодаря яркому сюжету и захватывающим музыкальным образам. Его «Кот в сапогах» отличается особой магией, способной увлечь слушателей в волшебные миры. Сказка западает в душу при первом прослушивании, интонационные краски актёров озвучки в сочетании с оркестровой музыкой погружают в мир волшебства, красоты и гармонии.

Таким образом, сказки Ш. Перро, несомненно, оказали значительное влияние на мировую литературу и культурное наследие. В русском музыкальном искусстве их интерпретация обогатила мир звуков новыми эмоциональными и смысловыми измерениями. Русские композиторы – С. Прокофьев, П. Чайковский, Б. Асафьев, Ц. Кюи, Б. Чайковский, М. Вайнберг и многие другие – нашли в этих сказках вдохновение для создания балетов, опер, киномузыки и радиоспектаклей. Истории Ш. Перро продолжают оставаться актуальными и вдохновляющими для творчества, демонстрируя свою вечную ценность и способность вдохновлять новые поколения художников и музыкантов.

 

 

Список литературы

  1. Бодрова, Л. Т. «СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА.» Литература в контексте современности 10 (2015): 3.
  2. Буданов, А. В. «ОПЕРА ДЛЯ ДЕТЕЙ: СОВРЕМЕННЫЕ РЕАЛИИ.» Детство музыкантов: история, современность (междисциплинарный дискурс). 2017.
  3. Вершинина, Галина Борисовна. «Творческий портрет деятеля искусства в речи учителя-филолога.» Проблемы современного педагогического образования 63-3 (2019): 25-29.
  4. Карнович, Оксана Андреевна. «Сергей Сергеевич Прокофьев и его «Золушка».» Academia: Танец. Музыка. Театр. Образование 1 (2016): 36-43.
  5. Лесовиченко А. М. Сказка Шарля Перро «Кот в сапогах» в музыкальном преломлении на русском экране // ЭНЖ «Медиамузыка». № 13 (2022)
  6. Лесовиченко, А. М., Сафонова, А. А. (2022). Музыкальные тропинки героев Шарля Перро (к 325-летию первой публикации сборника «Сказки моей матушки Гусыни»). Проблемы музыкальной науки / Music Scholarship, 47(2), 92–104.
  7. Лопухов Ф. Пути балетмейстера. Petropolis; 1925.
  8. Малофеев, Н. М. «Особенности формирования русского социокультурного кода.» Социология образования. Труды по социологии образования. 2010. 117-147.
  9. Прокопец, П., Шкулипа К. «ХОТЬ ПОВЕРЬТЕ, ХОТЬ ПРОВЕРЬТЕ»: В ЧЕМ СЕКРЕТ ЗОЛУШКИ?» Первые шаги в науке. 2020.
  10. Терновая, Людмила Олеговна. «Международная жизнь в сюжетах сказок.» Государственная служба 5 (85) (2013): 86-90.

Опубликовано: 22.04.2026
Мы сохраняем «куки» по правилам, чтобы персонализировать сайт. Вы можете запретить это в настройках браузера